Download PDF Version
Printable Version
Ensemble Ambitions in a World Divided by Daniel J. Wakin
From
time to time, the Palestine Center distributes
articles it believes
will enhance understanding of the Palestinian
political reality. The
following article by Daniel J. Wakin was
published in the online edition
of The
New York Times on 19 June 2009.
To view this article online, please go to http://www.nytimes.com/2009/06/21/arts/music/21wakin.html?_r=1.
"Ensemble Ambitions in a World
Divided"
By Daniel J. Wakin
WISPS of
mournful tunes from a cane flute mingled with
the plucking, jangling arabesques of the
zitherlike qanun, the oud and gentle drums. The
sounds arose from a quartet of Arab musicians
who call themselves the Oriental Music Ensemble
as they shared a precious moment of
togetherness in the Miller Theater at Columbia
University in March.
Despite the
cohesion implied by the word “ensemble,” these
four men are rarely in the same city, much less
the same room. The politics of the Middle East
confine them to four separate spheres and have
turned them into a living metaphor for
inescapable division.
“It’s our story,”
said Suhail Khoury, who plays the traditional
flute, or ney, and clarinet in the group. “It’s
like summing up Palestine.”
The men
are a cross section of the Palestinian
experience in miniature: two Muslims, a
Christian and a Druse. They live in Israel, the
West Bank, East Jerusalem and abroad. The West
Bank member cannot go to Israel because of
Israeli travel restrictions on Palestinians.
The Israeli Arab cannot go to the West Bank
because of Israeli travel restrictions on
Israelis. The one who lives in Sweden has a
Jordanian passport but can travel to neither
the West Bank nor Israel. And the one who lives
in East Jerusalem said he is denied entry to
Jordan for what he called “political
reasons.”
So when do they rehearse? Not
very often. If they do, it is in places like
Istanbul; New York; Bonn, Germany; or Morocco,
where they are to perform at a festival in
July. They gather in hotel rooms for intensive
sessions before performances. When they go back
to their homes, they exchange computer files of
music, both written and recorded. The system is
shaky; because so much of their music is
improvised, rehearsal becomes even more
crucial.
“Basically we have to get
together in some place that has nothing to do
with Palestine and Israel,” Mr. Khoury said. “I
just think how better we could perform if we
were all the time together.” He mused about
what the simple act of gathering at his house
in Jerusalem to jam would be like but sounded
resigned that it might never happen. “Maybe
this is it,” he said. “This is how it gets
energy.”
The ensemble’s artistic mission
is intertwined with a more prosaic impulse: to
make the case for Palestinian
rights.
“We have to keep on,” said Ahmad
Al Khatib, who plays the lutelike oud and is
the group’s musical brain. “It’s part of our
identity, this cultural struggle.”
The
group started in 1997, when Mr. Khoury; Yousef
Hbeisch, the percussionist; and Ibrahim Atari,
who plays the qanun, were teaching at the
recently founded National Conservatory of
Music, now named after the Palestinian-American
scholar Edward W.
Said. Mr. Khatib
replaced the original oud player in
2002.
The musicians gave a joint
interview in a hotel room when they were in New
York in March. They spoke further in April, in
separate conversations. Mr. Khoury met with me
in the Bethlehem branch of the national
conservatory; Mr. Hbeisch, at a trendy seaside
cafe in Haifa; and Mr. Atari, in his office in
Ramallah, where he is director of another
branch of the national conservatory. Mr. Khatib
spoke by telephone from his home in Gothenburg,
Sweden.
Their tale is the story of
Palestinians in other ways. Mr. Khoury and Mr.
Atari were politically active in their younger
days, participants in the first intifada. Mr.
Khatib grew up partly in a Jordanian refugee
camp. Mr. Hbeisch feels the conflicting
currents of Israeli Arabs. Mr. Khoury is a
Christian; Mr. Atari and Mr. Khatib are
Muslims; and Mr. Hbeisch is a
Druse.
Though unabashedly political,
they must walk a fine line in their
music.
“We are playing classical
instruments and music,” Mr. Khatib said.
“That’s rare.” For a performance to have
honesty “it shouldn’t be so connected to the
political situation,” he said. “Otherwise it
becomes another form of music.”
“We try
to compose music that has a connection to the
political situation but still sounds Oriental,”
he said. “Sometimes it succeeds. Sometimes it
fails.”
The classical forms in the
Arabic music the ensemble plays generally do
not use voices, so it is difficult to sing
protest songs. But while the music sounds
neutral, the group gives it a political cast in
its program notes and discussions from the
stage.
At the Miller Theater concert Mr.
Khoury introduced a piece called “Oriental
Tale,” written by Mr. Khatib while Ramallah was
under siege by Israeli forces. “From misery and
darkness, sometimes a light, a flower has to
come out,” Mr. Khoury said. Then he took up his
ney, inclining his head to the left, the ney
extending to the right as he blew across its
top from the right side of his mouth.
The final piece on the program was
called “Atleet,” after an Israeli prison where
Mr. Khoury said he had been held for six
months. There, he said, he fashioned a ney out
of the plastic insulation for an electric wire
by poking holes in it with a heated nail. He
played music off in a corner, he added, out of
the hearing of guards, as a few fellow
prisoners listened.
Mr. Khoury, 45, the
dominant extra-musical personality in the
group, took the lead in the joint interview
despite a quiet, almost motionless manner. He
is a major presence on the Palestinian music
scene, having helped found the national
conservatory and now serving as its general
director, in East Jerusalem. A composer, he
also led other arts groups and served as an
official in the Culture Ministry.
“He
feels the burden of the occupation heavily,
trying to run an institution in that situation
and have it grow and expand,” said Kathryn
Habib, a former official of the American Near
East Refugee Aid organization, who arranged the
ensemble’s American tours in 2006 and
2009.
Mr. Khoury was born to a
music-loving family in Jerusalem, he said. He
listened to Western classical music as a child
and pretended to conduct. He studied clarinet,
then picked up the ney. He spent two years at
Birzeit University in the West Bank, where he
became politically aware.
Then came
clarinet study at the University of Iowa in
Iowa City. In 1993, around the time of optimism
for Palestinians after the Oslo peace accords,
he and several fellow musicians opened the
national conservatory.
Mr. Atari, 37,
joined the faculty soon after and now runs the
Ramallah branch. He studied music briefly at
An-Najah National University, then
catch-as-catch-can with various Turkish and
Egyptian masters, learning both the Arabic and
the Turkish forms of the qanun. (The Arabic
qanun plays half-tones; the Turkish,
quarter-tones, he explained.)
Mr. Atari,
a burly, balding man, worked as an electrician
to earn money, at first playing mostly at
weddings, a major source of earnings for many
Arabic classical musicians in the Palestinian
territories. Then he joined the conservatory
and built up the qanun program. He met his
future wife, an Israeli Arab, in Ramallah, and
the couple have two daughters. He cannot visit
them in Israel because of the travel
restrictions, but his wife can slip into the
West Bank.
For Mr. Atari the ensemble is
a source of comradeship. “We are not just a
group, together just for performance,” he said.
“We are friends.”
The youngest member is
Mr. Khatib, 34. He produces many of the group’s
compositions and arrangements. His father, a
poetry-loving amateur oud player, fled his
village as a boy for Nablus in 1948. As an
adult he went to teach in the Irbid refugee
camp in Jordan, where Mr. Khatib spent the
first 10 years of his life.
Mr. Khatib
started studying the violin in school. He
switched to the oud after three years, studying
with an Iraqi teacher. Iraq at the time was a
center of oud virtuosity. At Yarmouk University
in Irbid, Mr. Khatib tried computer
engineering.
“I couldn’t do it,” he
said. “Music was much more appealing to me.” So
he changed to cello, which has fingering
distances and shifts similar to those of the
oud.
Mr. Khatib went to work at the
national conservatory in Ramallah in 1998. He
left the West Bank briefly in 2002, around the
time he joined the group, after overstaying a
visitor’s permit, and because of a bureaucratic
tangle and the denial of permission by the
Israeli authorities, he has been unable to
return. He found refuge in Sweden, which
supports music in the Palestinian territories.
He received a master’s degree from the
University of Gothenburg and now coaches
ensembles and teaches theory there as well as
leading oud master classes in Jordan and
Sweden.
The long fallow periods between
meetings of the ensemble put a strain on the
music-making, Mr. Khatib said.
“We all
need to generate energy and the ideas again
from zero almost,” he said. “You have to be so
delicate. To be tight you have to play with the
members a lot. It’s not an issue of knowing
what you want to do. It’s playing, playing,
playing. This is very difficult to do if you
don’t live in an easy situation, if you don’t
meet once a week.
“Every time we meet,
we have to remember where we are. This makes
the job very hard and not so satisfying
musically. It’s obvious we have a problem in
communication musically due to where we live.”
Mr. Hbeisch, 42, the percussionist,
spends half the year in Haifa and half the year
in Paris. In France he plays with an assortment
of world music, classical and jazz groups. When
in Israel, he occasionally slips into Ramallah
to teach at the conservatory.
He was
born in the village of Yirka, in Galilee, to a
Druse family. Druse are an Arabic-speaking
minority whose secretive religion is an
offshoot of Islam.
His father would sing
sacred Druse songs to the young Yousef. A
brother began teaching him percussion, and he
showed early expertise.
Mr. Hbeisch was
drafted into the Israeli army but aggravated a
spine injury in his first weeks of training.
Surgery left one of his legs partly paralyzed,
and he was forced to stay in bed for months. To
practice he worked on complex rhythms by
chattering his teeth, an art he demonstrated
for me. Later he suffered macular degeneration,
a loss of central vision, and he is nearly
blind in his right eye.
“All these
illnesses pushed me to go further and further,”
he said.
At 25 he went to the
University of Haifa and studied philosophy and,
later, music. He played in a rock band
there.
Mr. Hbeisch’s place in society
is, in a sense, more complicated than that of
his ensemble colleagues. He identifies with
Palestinians displaced by the Jewish state but
has the benefits of Israeli citizenship. At the
same time, he said, he feels slighted as a
member of a minority, the Druse. Mr. Hbeisch
used to play for a mixed Jewish-Arab group, he
said, but he came to see his presence in the
group as tokenism, especially in the eyes of
the audience.
“You see that they hate
you, but they love it because you are playing
with Jews,” Mr. Hbeisch said. “They never
invite you unless you are playing with Jews.
It’s pathetic.”
With his Oriental Music
Ensemble colleagues, the feeling is something
else.
“I love this group and the music
we are doing,” he said. “It has a special
character. There is something that unifies us
on a personal level, and the experience we
share together.”
Daniel J. Wakin is a reporter in
the Culture Department of The New York
Times.
The
views expressed in this article are those of
the author and do not necessarily reflect those
of The Jerusalem Fund.